Buruk anaknya adalah koreksi diri Bapaknya, bagaimana mendidiknya. Dan seperti apa prilaku yang dicontoh oleh anak-anaknya. Anak baik, bisa dipastikan bapaknya cukup memberi bekal agama dan akhlak. Itu semua dipengaruhi oleh suasana damai harmonis di rumah
Bad for his son is his father's self-correction, how to educate him. And what kind of behavior is emulated by their children. A good son, it is certain that his father has provided enough religious and moral provisions. It is all influenced by the harmonious peaceful atmosphere at home
對兒子不利的是父親的自我糾正,如何教育他。以及他們的孩子模仿什麼樣的行為。一個好兒子,可以肯定的是,他的父親已經提供了足夠的宗教和道德規定。這一切都受到家里和諧祥和的氛圍的影響。
Duì er zi bùlì de shì fùqīn de zìwǒ jiūzhèng, rúhé jiàoyù tā. Yǐjí tāmen de hái zǐ mófǎng shénme yàng de xíngwéi. Yīgè hǎo er zi, kěyǐ kěndìng de shì, tā de fùqīn yǐjīng tígōngle zúgòu de zōngjiào hé dàodé guīdìng. Zhè yīqiè dōu shòudào jiālǐ héxié xiánghé de fēnwéi de yǐngxiǎng.
Погано для сина – це самовиправлення батька, як його виховувати. І яку поведінку наслідують їхні діти. Хороший син, певно, що його батько забезпечив достатньо релігійного та морального забезпечення. На все це впливає гармонійна мирна атмосфера вдома.
Pohano dlya syna – tse samovypravlennya batʹka, yak yoho vykhovuvaty. I yaku povedinku nasliduyutʹ yikhni dity. Khoroshyy syn, pevno, shcho yoho batʹko zabezpechyv dostatnʹo relihiynoho ta moralʹnoho zabezpechennya. Na vse tse vplyvaye harmoniyna myrna atmosfera vdoma.