Be a true nationalist ancestral heritage with a respectable identity. Keep your petty dwarf soul or hypocrite so that you don't become a loser, let alone a traitor in your own cage. Your homeland needs the red of your blood and the whiteness of your bones to the last drop of tear. Plant your flag in the heart of the motherland without hesitation. Rest assured, Allah is with us. For the honor of my homeland.
Jadilah nasionalis sejati warisan leluluhur dengan jati diri yang terhormat. Jauhkan jiwa kerdil picikmu atau munafik agar tidak menjadi pecundang apalagi pengkhinat di kandang sendiri. Tanah airmu membutuhkan merahnya darahmu dan putihnya tulangmu hingga tetes air mata yang terakhir. Tancapkan benderamu di hati ibunda pertiwi tanpa ragu. Yakinkan, Allah bersama kita. Demi kehormatan tanah tumpah darahku.
Germany
Seien Sie ein wahres nationalistisches Ahnenerbe mit einer respektablen Identität. Behalte deine kleinliche Zwergenseele oder deinen Heuchler, damit du nicht zum Verlierer wirst, geschweige denn zu einem Verräter in deinem eigenen Käfig. Deine Heimat braucht das Rot deines Blutes und das Weiß deiner Knochen bis zum letzten Tropfen Tränen. Platzieren Sie Ihre Flagge ohne zu zögern im Herzen des Mutterlandes. Seien Sie versichert, Allah ist mit uns. Zu Ehren meiner Heimat.
French
Soyez un véritable patrimoine ancestral nationaliste avec une identité respectable. Gardez votre âme de petit nain ou d'hypocrite pour ne pas devenir un perdant, et encore moins un traître dans votre propre cage. Votre patrie a besoin du rouge de votre sang et de la blancheur de vos os jusqu'à la dernière goutte de larmes. Plantez votre drapeau au cœur de la patrie sans hésiter. Rassurez-vous, Allah est avec nous. Pour l'honneur de ma patrie.
Nederland / Dutch
Wees een echt nationalistisch voorouderlijk erfgoed met een respectabele identiteit. Houd je kleine dwerg ziel of hypocriet zodat je geen loser wordt, laat staan een verrader in je eigen kooi. Je vaderland heeft het rood van je bloed en de witheid van je botten nodig tot de laatste druppel tranen. Plant zonder aarzelen uw vlag in het hart van het moederland. Wees gerust, Allah is met ons. Voor de eer van mijn vaderland.
Unknown Hero
Be a good writer, because the legacy of eternal writing will be passed down indirectly to the younger generation. It is possible that you become an unsung and unknown hero. Hopefully this writing becomes a hereditary charity, for the good of the people. If there are writing strokes that are wrong, please open the door of forgiveness as much as possible. The warehouse man made a mistake.
Jadilah penulis yang baik, karena peninggalan tulisan yang abadi akan diwariskan secara tidak langsung ke generasi muda. Dimungkinkan anda menjadi pahlawan tanpa tanda jasa dan tidak dikenal. Semoga Tulisan ini menjadi amal turun temurun, untuk kebaikan umat. Bila ada guratan tulis yang salah, mohon dibukakan pintu maaf yang sebesar-besarnya. Manusia gudangnya khilaf.
Arabic
kun katban jydan , li'ana 'iirth alkitabat al'abadiat sayantaqil bishakl ghayr mubashir 'iilaa jil alshabab. min almumkin 'an tusbih btlaan ghayr maeruf waghayr maerufin. namal 'an tusbih hadhih alkitabat jameiatan khayriatan wirathiatan lisalih alnaasi. 'iidha kanat hunak darabat khatiat , yurjaa fath bab altasamuh qadr al'iimkani. 'akhta rajul almustawdaei.
Turkis
İyi bir yazar olun, çünkü ebedi yazının mirası dolaylı olarak genç nesillere aktarılacaktır. İsimsiz ve bilinmeyen bir kahraman olmanız mümkündür. Umarım bu yazı, insanların iyiliği için kalıtsal bir hayır kurumu olur. Yanlış olan yazı vuruşları varsa, lütfen mümkün olduğunca af kapısını açın. Depocu bir hata yaptı.
Rusian
Будьте хорошим писателем, потому что наследие вечного письма косвенно передается молодому поколению. Не исключено, что вы станете невоспетым и неизвестным героем. Надеюсь, это произведение станет наследственной благотворительностью на благо людей. Если есть неправильные черты, пожалуйста, как можно шире откройте дверь прощения. Складчик ошибся.
French
Soyez un bon écrivain, car l'héritage de l'écriture éternelle sera transmis indirectement à la jeune génération. Il est possible que vous deveniez un héros méconnu et inconnu. Espérons que cette écriture devienne une charité héréditaire, pour le bien du peuple. S'il y a des traits d'écriture qui sont faux, veuillez ouvrir la porte du pardon autant que possible. L'homme de l'entrepôt a fait une erreur.
Germany
Seien Sie ein guter Schriftsteller, denn das Erbe des ewigen Schreibens wird indirekt an die jüngere Generation weitergegeben. Es ist möglich, dass Sie ein unbesungener und unbekannter Held werden. Hoffentlich wird diese Schrift eine erbliche Wohltätigkeitsorganisation zum Wohle der Menschen. Wenn es falsche Schreibstriche gibt, öffnen Sie bitte die Tür der Vergebung so weit wie möglich. Der Lagerist hat einen Fehler gemacht.
Rules
The uniform never goes wrong. Because of the reckless attitude of the individual so that they work outside the standard rules. Need to be reminded, you are the authority who still has a conscience
Seragam itu tidak pernah salah. Karena, kecerobohan sikap yang ugal-ugalan oknum sehingga bekerja diluar dari standard aturan. Perlu diingatkan, Anda pemangku kewenangan yang masih punya hati nurani
Da’wah
Da’wah must have knowledge and a formal pulpit. If we have a little knowledge, then practice it on ourselves for the example of people who witness, such as removing nails on the road. Do it, in a non-formal pulpit does not have to be in an official place.
Dakwah itu harus memiliki pengetahuan dan mimbar formal. Bila kita memiliki sedikit ilmu maka amalkan pada diri sendiri untuk di contoh orang yang menyaksikan, seperti menyingkirkan paku di jalan. Lakukanlah, di mimbar non formal tidak harus ditempat resmi.
Zahilyah
Zaman yang ditakuti oleh Rosul saat ini sedang terjadi. Sewaktu kita masih usia anak-anak pelajaran dan cerita guru kami. Ternyata sekarang secara detail sedang dialami. Zahiliyah modern sedang terjadi. Berbeda waktunya mirip kejadian, tertulis di Quran juga Hadist.
The era that the Prophet feared is currently happening. When we were children our teacher’s lessons and stories. It turns out that now in detail is being experienced. Modern Zahiliyah is happening. Different times, similar to events, written in the Quran as well as Hadith.
Zaman yang ditakuti oleh Rosul saat ini sedang terjadi. Sewaktu kita masih usia anak-anak pelajaran dan cerita guru kami. Ternyata sekarang secara detail sedang dialami. Zahiliyah modern sedang terjadi. Berbeda waktunya mirip kejadian, tertulis di Quran juga Hadist.
Turkis
Peygamber'in korktuğu dönem yaşanıyor. Biz çocukken öğretmenimizin dersleri ve hikayeleri. Şimdi ayrıntılı olarak deneyimlendiği ortaya çıktı. Modern Zahiliyah oluyor. Farklı zamanlar, olaylara benzer, Kuran'da ve Hadislerde yazılmıştır.
Germany
Die Ära, die der Prophet befürchtete, findet gerade statt. Als wir Kinder waren, die Lektionen und Geschichten unserer Lehrer. Es stellt sich heraus, dass jetzt im Detail erlebt wird. Moderne Zahiliyah geschieht. Verschiedene Zeiten, ähnlich den Ereignissen, die sowohl im Koran als auch im Hadith geschrieben sind.
French
L'ère que le Prophète craignait est en train de se produire. Quand nous étions enfants, les leçons et les histoires de notre professeur. Il s'avère que maintenant en détail est vécu. La Zahiliyah moderne est en train de se produire. Des temps différents, similaires à des événements, écrits dans le Coran ainsi que dans les Hadiths.